11.7.12

Aterrizaje

Me alegra reportar que el vuelo transatlántico marchó sin contratiempos... bueno, salvo por los berridos furiosos que le provocó a leah tener que ponerse el cinturón del asiento en el despegue y el aterrizaje. Estuvo de buen humor todo el tiempo, muy emocionada con todo el asunto del avión, en particular con eso de tener su propia tele. Eso sí, cuando nos bajamos del segundo vuelo en Munich declaró "ya no mamos al avión".

La niña inmediatamente tomó posesión de casi la totalidad de el departamento de sus abuelos paternos. Desde hace una semana corre feliz por todos lados, riega las plantas, abusa del iPad de su savta, etc... muy encanchada. Nos llevó cinco días dormir la noche entera, nada mal, pero todavía estamos luchando por acabar de enderezar el horario. Se está durmiendo tarde y despertando idem. Ha comido entusiastamente cantidades industriales de pan y queso, aunque poco a poco se acuerda de comer frutas y verduras.

Hy fue su tercer día de guardería. En general se la ha pasado bien ahi, pero todavia llora mucho cuando la dejamos. La esperanza es que mejore la cosa para la semana que viene. No hay niños de su edad, así que veremos como sigue la cosa. Sigue hablando sobre todo español, pero cuando yo no estoy ya usa mucho más inglés que antes, nada tonta. Ya entendió que hay ciertas palabras muy importantes acá, así que si le pido dice "hallo", "danke" y "tchuss". Su savta le habla en alemán, así que de vez en cuando repite algunas palabras. Adquirió su primera palabra en ruso, al quedar prendada de unas matrushkas (ni idea como se escriba) de su saba.

Hemos logrado salir con algunos amigos y sus hijos. Eso de encontrar lugares con jueguitos y arena/piedritas en todos lados le encanta. También se ha hecho muy afecta a correr en el pasto y en cortar florecitas silvestres. Le encanta corretear mariposas y las saluda "hola malliposa, ¿como etas?, ¿mien?"

Los papás hemos logrado trabajar un poco y hasta logramos salir a socializar la semana pasada que hubo una celebración del instituto. Se porta ejemplarmente cuando está sola con sus abuelos. Si la berreada de las mañanas mejora, creo que podemos considerar la trancisión como un éxito. Justo a tiempo porque yo estoy a punto de abandonar a mi hija en su cumpleaños... ya les contaré.


"Volando" sola por primera vez
"Navegando" con su amiga Lisa

Brincando junto a un prado
Fascinada con el caballito
En el parque de "la casa"
Socializando con los colegas
La tuvimos que arrancar de ese horroroso pez de bronce en el centro, le encantó

2 comentarios:

Uda dijo...

Se escribe "matröshka" y contra la creencia popular, no se pronuncia "matrushka" sino "matryoshka" (sí, como si trataras de decir "yo"). Creo que los alemanes lo transcribirían como "matrjoshka".

Eva dijo...

Gracias Udita, sabía que tu podías venir al rescate. A ver si le logro corregir la pronunciación a la muchachita.